906 WORLD CULTURAL CENTER

ABOUT | CONCEPT | HISTORY | FUNCTIONALITY | DESIGN | DETAILS | ARTISTS | TEAM

 

Architects: Slava Balbek, Nataliia Kurylenko, Anna Kruglova, Elena Kruglova, Yevheniia Dubrovskaya, Valerii Stefanov, Andrii Berezynskyi
Project Manager: Olga Svitelska
Project Area: 1037 m2
Project Year: 2017-2018, opened in June 2019
Location: San Francisco, USA
Photo Credits: Slava Balbek

 
 
hello world.jpg
 

ABOUT

 
 

In 2016, our team began designing a multi-functional architectural complex located in a vibrant area of San Francisco, California.

***

У 2016 році наша команда розпочала проектування багатофункціонального комплексу будівель, розташованого у мальовничому районі Сан-Франциско, штаті Каліфорнія, США.

 
 
SF_STREET7.jpg
 
 
 

The complex includes a three-level residential building transformed into co-living accommodation, an old church re-equipped as a modern event hall, and a freestanding educational center. A common area — courtyard — connects all three units of the complex.

***

Ансамбль складається із: трирівневого житлового будинку, трансформованого у колівінг, старовинної церкви, обладнаної під івент-хол, та автономного навчального простору. Всі три блоки об’єднує загальний двір.

 
 

CONCEPT

 
AKSON_906 WORLD-01-min.jpg

 

 
 

The main idea of the complex was to create a launchpad for the development of young startups, enabling them to live, work, socialize, develop and communicate with like-minded individuals and groups in a single inspirational space.
The task was to create educational space in a basement area, with free access from the street. In addition, to re-build the church assembly hall as a multi-functional space, which could be used for different types of events: lectures, hackathons, presentations, exhibitions and so on.

***

Головна ідея цього комплексу - створити майданчик для розвитку молодих стартапів, де учасники могли би жити, працювати, проводити зустрічі, розвиватися і спілкуватися з однодумцями у єдиному надихаючому просторі.
Наше завдання полягало в тому, щоб розмістити навчальний простір в автономному підвальному приміщенні з вільним доступом із вулиці. Відповідно, основний хол собору було також потрібно перебудувати у багатофункціональне приміщення для проведення різних заходів: лекцій, хакатонів, презентацій, виставок.

 
 
Hackt_DAY3.jpg
 

HISTORY

 

Our Lady of Guadalupe Church (Iglesia de Nuestra Senora de Guadalupe) is a historic San Francisco landmark #204 (according to the Mills Act program). Originally completed in 1880, the 1906 earthquake and fire destroyed the former Roman Catholic Church. Later in 1912, the reconstructed landmark was designed by prominent architects Frank T. Shea and John D. Lofquist in the Mission Revival style.

***

Церква Our Lady of Guadalupe Church (Iglesia de Nuestra Senora de Guadalupe) - історична пам’ятка #204, згідно програми збереження культурної спадщини Каліфорнії the Mills Act program, яка знаходиться у Сан-Франциско. Спочатку побудована у 1880 році, Римо-Католицька Церква зазнала руйнації через землетрус та пожежу 1906 року. Пам’ятку реконструювали пізніше у 1912 році. За проектування у стилі Відродження Місії (Mission Revival style) були відповідальні відомі американські архітектори Frank T. Shea and John D. Lofquist. 

 
 
 
 

For over 40 years the church was a place of worship for local parishioners. In the 1950s, due to the mass migration of the residents following the construction of the major transportation link, the church suffered a decline in attendance and was subsequently closed in early 1990. For the last 20 years, the church’s semi-basement was kept partitioned off into working units and used as school premises.

***

Впродовж 40 років святиня була місцем проведення богослужінь для тутешніх вірян. Будівництво великого транспортного сполучення у 1950-х роках спричинило масову міграцію місцевих жителів. Так, спостерігався різький спад відвідуваності, а згодом, на початку 1990-х років, церква взагалі була зачинена. Протягом останніх 20 років простір напівпідвального поверху був розмежований перегородками на робочі одиниці. Там функціонувала школа.

 
 

 FUNCTIONALITY

 
Hack_hello world.jpg
 
 

When we started working on the design, the ground level of the church already had a predetermined basic occupant capacity. To uphold it, we proceeded working around existing partitions and wall configurations without changing any of them.

***

Коли ми почали працювати над проектом, потенційна завантаженість першого поверху церкви була вже визначена заздалегідь. З огляду на це, ми почали роботу над оптимальним розподілом простору для нового цільового призначення, не змінюючи наявні перегородки та конфігурації стін.

 
 
Hack_Axonometric.gif
 
 

Therefore, we created an adaptable seating arrangement in the central hall, with a seating capacity of up to 200. A number of rooms, adjacent to the hall, were designated as auxiliary facilities, as shown on the elevation below.

***

У центральному холі ми організували посадку, яка трансформується під різну кількість гостей із максимальним навантаженням у 200 чоловік. Простір, що межує з основним залом, розділили на допоміжні приміщення. Вони зазначені на схемі нижче.

 
 
 
 
 

In order to expand the functionality of the premises, we suggested using podium structures with stationary furniture, installed in the left and right wings of the hall. They were setting the tone for the entire space regardless of the type of event currently on.

***

Задля розширення функціоналу приміщення, ми запропонували використати подіумні конструкції у лівому і правому крилах залу. На них стаціонарні меблеві групи задають загальний тон дизайну приміщення, незалежно від типу заходу.

 
 
PODIUM_Page_1 copy.jpg
 
Hack_details.jpg
 

DESIGN

 
 

 Our first task was to thoroughly analyze and restore all architectural elements according to historical reference. One of the design requirements was to install most of the elements capable of integration by means of the dry assembly, without disturbing the building envelope.

***

Нашим початковим завданням було ретельно проаналізувати і відновити всі архітектурні елементи згідно з історичною довідкою. Крім того, однією з умов проектування була інтеграція та встановлення всіх елементів інтер’єру методом сухої зборки, не порушуючи несучі конструкції будівлі.

 
 
NIGHT2.jpg
 
Hack_composed.jpg
 
 

Historical and architectural image of the church was so strong that we decided to use the geometry of modern shapes and elements to emphasize it.

***

Історичний і архітектурний образ церкви був настільки сильний, що було прийнято рішення лише підкреслити його геометрію, використовуючи сучасні форми й елементи.

 
 
 

DETAILS

 
Hack_lounge amen.jpg
 
 

SCREEN

For instance, the 11-meter high screen was installed in the altar area of the church, with the stretched fabric area of approximately 80m2. The screen geometry echoes precisely the radius and proportion of the original naves of the building.

***

Так, наприклад, у вівтарну частину храму був встановлений екран 11 метрів заввишки і площею натяжної тканини близько 80м2. Геометрія екранудосконало повторює радіус і пропорцію історичних нефів будівлі.

 
 
MAIN SCREEN3 copy.jpg
 
 
 

The screen was designed and manufactured according to our specifications for this project. It consists of precast aluminum truss segments mounted on cable extensions. The rear side of the screen is equipped with an ultra-short-throw reverse glow projector, completely hidden from the public’s view.

***

Конструкція екрану спроектована і виготовлена індивідуально для проекту. Вона складається зі збірних сегментів алюмінієвих ферм, встановлених на тросових розтяжках. Ззаду екран оснащений ультракороткофокусним проектором зворотної проекції, з метою запобігання візуального шуму у видимій частині головного холу.

 
 
 
NIGHT11-1.jpg
 
 

ARCHED FRAME

In order to partially conceal religious themes of the stained glass, but still let the daylight into the church, we designed a multi-dimensional frame with translucent material stretched over it. A distinctive feature of this frame is the absence of horizontal braces that prompts an interesting light refraction effect when the light passes through the stained glass, filling the church with colorful rays of light.

***

Щоб частково приглушити тематику церковних вітражів і водночас не перешкоджати потраплянню денного світла в зал, ми розробили просторову конструкцію з натягнутою світлопроникною тканиною. Специфіка цієї конструкції полягає в тому, що вона не має горизонтальних перемичок. Натомість, світлові промені, які потрапляють крізь вітражі утворюють магічну кольорову композицію за рахунок заломлення світла.

 
 
general_small.jpeg
 
Arch_drawing.jpg
 
 

Frame composition consists of sheet metal and solid wood. Such combination allows maintaining the compressive strength of the frame when the fabric is stretched.  

***

Конструктив профілю арки складається з листового металу й масиву дерева. Така комбінація дає змогу зберігати міцність форми під час натягування тканини.

 
 
 
%D1%8F.jpg
 
Hackt-vitrage.jpg
 
 

LIGHTING VARIATIONS

Types and patterns of space illumination offer variations to accommodate a wide variety of events. One section of light sources aims to emphasis the architectural image of the venue, while other light sources help to create various theme effects while using general flood or accent lights.

***

Групи й типи освітлення передбачають світлові сценарії під різні формати заходів та подій. Частина джерел світласпрямована ​​на підкреслення архітектурного образу простору, а інша - на створення тематичних ефектів. Це відбувається за допомогою різних типів освітлення: заливного, загального або акцентного.

 
 
Hack.gif
 

ARTISTS

 
STREET4-min-min.jpg
 
 

“METAMORPHOSES” BY WAONE INTERESNI KAZKI 

Vladimir Manzhos, known as Waone Interesni Kazki (Interesting fairy tales in Ukrainian), is a Kyiv-based muralist and artist whose works are full of magic characters, artistic details, stories and symbols. Thanks to his dreamlike works, Waone is a world-famous visual storyteller exhibiting in the USA, Mexico, Spain, France, the Netherlands, and so on.
This mural on the wall in 906 Broadway’s backyard is a fantastic vision of the interaction between human being and technologies. The surreal storyline is the author’s reflections on how the human mind has been changed over during the past several decades of the technology era.

***

Володимир Манжос, відомий як Waone Interesni Kazki (“цікаві казки” українською), є київським муралістом та художником, чиї роботи сповнені магічними персонажами, художніми деталями, історіями та символами. Завдяки своїм казковим полотнам, Waone — всесвітньо відомий оповідач історій візуальним чином. Його роботи прикрашають стіни будівель у США, Мексиці, Іспанії, Франції, Нідерландах тощо. 
Фантастичний сюжет цього муралу на стіні заднього двору 906 Broadway є своєрідним баченням картини світу в  якому людство взаємодіє з технологіями та як змінюється людство під впливом технологій.

 
 
 
Artboard 1.jpg
 
 

“GARDEN OF EARTHLY DELIGHTS" BY EVGENIY LAPCHENKO

Hieronymus Bosch's triptych The Garden of Earthly Delights (1500 - 1510) inspired Ukrainian artist Evgeniy Lapchenko to reflect the modernity. Combining the images of the original canvas and his vision of the world, the author explains, "In general, human nature has changed a little over the last five centuries. Faces, characters and clothes undoubtedly evolved. The technological progress impresses with the level of development. Even though, we are still looking for physical and spiritual pleasure from life. There are paradise and hell, and earthly delights in this picture," adding, "I also wanted to devote my work to the most progressive people of the XXI century."

***

Триптих Ієроніма Босха «Сад земних насолод» (1500 - 1510) надихнув українського художника Євгенія Лапченко відобразити сучасність. Поєднуючи образи оригінального полотна та своє бачення світу, автор пояснює: «Загалом людська суть мало змінилась за останні п’ять віків. Обличчя, герої та одяг, без сумнівів, еволюціонували, а технологічний прогрес вражає рівнем розвитку. Проте ми всі й надалі у пошуку фізичної та духовної насолоди від життя. На цій картині є все: і рай, і пекло і мирські втіхи, — Лапченко додає: — Свою роботу я також хотів присвятити найпрогресивнішим людям ХХІ ст.»

 
 
sDETAIL2-min.jpg
sDETAIL3.jpg
 
 

"SAN FRANCISCO STREETS" BY SERGIY MAIDUKOV

Sergiy Maidukov is a freelance illustrator who collaborates with the major newspaper editorials, including The New York Times, The New Yorker, The Wall Street Journal, The Washington Post, The Financial Times, The Guardian, The Village Voice, The Architectural Review, to name a few.
Illustrated in the educational hall at 906 Broadway, “San Francisco streets” is a natural extension of San Francisco neighborhood — colorful, vibrant and creative.

***

Сергій Майдуков - незалежний ілюстратор, який співпрацює з такими відомими газетними виданнями як: The New York Times, The Wall Street Journal, The Washington Post, The Financial Times, The Guardian, The Village Voice, The Architectural Review та іншими.
Ілюстрація “San Francisco streets”, у навчальному просторі 906 Broadway, є природним продовженням району Сан-Франциско — барвистим, яскравим і творчим.

 
 
Maidukov_SF-min.jpg
 

 TEAM

 
 

Design and realization of the project took approximately 2 years. We would like to thank the project management team for their support, well-coordinated work and positive attitude throughout all phases of the project.

***

Проект та його реалізація тривали близько двох років. Ми вдячні команді архітекторів, менеджерів і кураторів проекту зі сторони замовника за злагоджену роботу, підтримку й позитивний настрій впродовж усіх етапів роботи.

 
 
 
THE END.jpg